訓詁學

「从」字不是簡體字


圖:「从」和「從」字在《說文解字》的記載

早陣子寫文章,談到「撕」的字形結構,編輯把「从手斯聲」改成了「從手斯聲」。顯然,由於大陸《簡化字總表》把「从」被列入「從」的簡化字,有些人誤以為我那個「从」是簡化字或簡體字,才會特意為我「繁簡轉換」。

Continue reading “「从」字不是簡體字”

訓詁學

略論繁簡問題

近日,因為《立場新聞》提到一名中國社科院學者撰文主張漢字還有繼續簡化空間,中文大學中國語言及文學系的鄧力行發表了《淺談簡體字的問題》一文,力陳「簡體字」各種問題。坦白說,這類論點其實並不新鮮,而且受到坊間習慣的影響,將「簡體字」和「簡化字」混為一談,遂撰此文淺釋之。
Continue reading “略論繁簡問題”